LOL. Right, so the wool is no good. 
Joayne, I looked in different online dictionaries, like the Free Dictionary and Merriam Webster and in the end used Google Translate (why use my own most excellent English-Dutch dictionary that sits right there on a shelf!
).
Anyway, there was also the mentioning of "knotty" and "knot" and that is where things went wrong. Obviously I know what "knot" means. But Dutch also has a word "knot" and in the phrase "een knot wol" it means "a ball of yarn/wool" ("clew" maybe in English?). So together with "twisted" that I also saw somewhere, I think I mixed up the two languages! Oh boy. That's what you get when you are ill: you loose the ability to use your brain!! 
However, I now have a pretty good understanding of the word "gnarled" and will try another shot in the coming days. Do you want me to remove the bowl of wool? Thank you for your nice comment on the shot, by the way, Jo. I did a focus stack again. Photoshop didn't do a perfect job this time and I manually had to correct it. I'm going to look at that Zerene Stacker!









