Approve the Cookies
This website uses cookies to improve your user experience. By using this site, you agree to our use of cookies and our Privacy Policy.
OK
Forums  •   • New posts  •   • RTAT  •   • 'Best of'  •   • Gallery  •   • Gear
Guest
Forums  •   • New posts  •   • RTAT  •   • 'Best of'  •   • Gallery  •   • Gear
Register to forums    Log in

 
FORUMS Photo Sharing & Discussion Performing Arts 
Thread started 21 May 2007 (Monday) 14:39
Search threadPrev/next
sponsored links (only for non-logged)

Song's translation / Please help!

 
kisha_5
Hatchling
2 posts
Joined May 2007
     
May 21, 2007 14:39 |  #1

Hello everybody!! This is the first time I write in this forum and please, I need you to help me. This is the problem: I have to translate a song of Seal. It's name is DEEP WATER. I am Spanish and I have to translate it from English into Spanish, of coarse, but the problem is that I don't understand the song. I don't know what is he talking about, so I can't do a proper translation. It is very urgent, so if there is someone who knows this song and likes the singer...I will be very grateful if someone could explain to me the main idea and what is he refering to in these specific sentences:

"I jade the water and I burn the fire"
"Jade, a shade of pain an then we die"
"nuclears chemicals making their doom"

I hope you can help me
thanks a lot




  
  LOG IN TO REPLY
Jim ­ G
I feel thoroughly satisfied
Avatar
12,255 posts
Likes: 2
Joined Jun 2005
Location: Australia.
     
May 21, 2007 15:26 |  #2

Being a photography forum it's perhaps not the best place to start.. perhaps try in the "general chat" section?


Gear Listhttp://www.codastudios​.com.au (external link) Reviews & Hotlinks: Domke F-3x - Pelican 1510/1514 (external link) & 1610/1614 (external link) - DIY Variable Length OC-E3 - Crumpler 6 Million Dollar Home (external link) - FA-100 (external link)

  
  LOG IN TO REPLY
PhotoJourno
High Plains Chimper
Avatar
5,681 posts
Gallery: 1 photo
Likes: 68
Joined Mar 2006
Location: Lago, CA
     
May 21, 2007 15:37 |  #3

"Yo gaste el agua, y queme al fuego"
"Hartura, una clase de dolor, y luego morimos"
"quimicos nucleares generando su propia destruccion"

Would be a translation.
This is poetry. The words are arbitrary, and the meaning is not clear. It is not like a regular song, that tells you what is happening, or what he feels. Poetry is extremely hard to translate, because you have to know the entire context of the words. Is he talking about love, a flower?...

It all depends.

I hope this helps...


--Mario
"Sensa luce non si vede nessuna cosa"--Lorenzo Ghiberti

  
  LOG IN TO REPLY
Mortgage101
Senior Member
Avatar
477 posts
Joined Mar 2007
Location: Orange County, CA
     
May 22, 2007 19:51 |  #4

water is often referred to in poetry as our love our heart. TO jade the water or harden my heart.

The next line I believe he is showing you what he means by jade. Jade being a color of pain. His heart he turns to pain as he grows old then we die. We live with and become harder with the pain of life and heartache then we die. (kinda sad)
Nuclear line.
See the news every day and I think this line becomes all too clear. Man and our destructive technology as we advance paints a picture of destruction and hate. Burning out the love that is in this world by creating victims and hero's that get a moments thanks and a lifetime of painful memory's to reward their bravery.

Our ability to love is far exceeded by our lust for power and technology that provides it. Chemicals and weapons. The very weapons our leaders create will result in a world full of leaders with nobody to lead.

This is only the translation of a simpleton that does not have all the words in front of him to translate but it's a possibility. The great thing about poetry is there is no right answer. only how your heart see's it.

Bleh 3rd edit to delete comment. It's not a happy song begin with perhaps something showing love. then the tearing apart of that love and possibly moving towards a more war torn ending. I wish I had the full song to hear however that's just an idea. It's a little confusing to me as well without all the words


Capture the moment that took your breath away. Savor each one and look for more to come!

  
  LOG IN TO REPLY
kisha_5
THREAD ­ STARTER
Hatchling
2 posts
Joined May 2007
     
May 23, 2007 16:47 as a reply to  @ Mortgage101's post |  #5

Thanks a lot!! You have given me some good ideas and all your opinions and interpretations are very useful for me. But I forgot maybe one important thing. I should write all the lyrics because it is not easy to interpretate it if you don't know the context. By the way, I copy it now in case anything else occurs to you. And one more question: is it posible that, in the chorus, "Jade" was refering to a woman's name??

One more time, thank you!!

SEAL // Deep Water

I'll kiss that away

Both of them swam from a northern blue sky
Smile on their faces they entered their doom like

they knew
If their world should end they won't care about

that anyway


I jade the water and i burn the fire...
Ooh... i burn the fire...

Nuclear chemicals making their doom like

you knew,
If the world should end you won't care about

that anyway.
Maybe thats the way you live your life but i

know,
Life... it don't always live that way.



CHORUS


Jade,

a shade of pain and then we die
But it's just the way...

Maybe that's the way you live you life but i

know...
...you live... your... life...

Life... you see it don't always live that way

CHORUS


Jade,
A shade of pain and then we die.

Maybe that's the way...
Maybe that's the way, but it don't always live

that way


Now that i understand the beauty of what

they've left to hand me down.
When you need a place to live and no one

understands you.
And all you want to do.
Is to cry out loud.
But you don't know how.
No way, no-one,
No-one understands.
The hand that strikes.
When just a touch of love is all the problem

needed,
And when you hurt someone so much that

still they die
loving you.
And all you want to do,
Is to cry out loud.
But you don't know how,


Jade...


CHORUS

Jade
A shade of pain and then the memory dies.

But you don't know how,
Until you try some how,
Jade...
Like you don't know how
Jade...
But you'll try somehow.
Jade... and then we die.




We will find a way, will find a way,
Letting the sun go down.
Maybe we'll find a way,
Holding the sun.
We will find a way,
Letting our life go by.

I tell you we'll find a way,

Holding the sun...

The sun...




  
  LOG IN TO REPLY
sponsored links (only for non-logged)

1,433 views & 0 likes for this thread, 4 members have posted to it.
Song's translation / Please help!
FORUMS Photo Sharing & Discussion Performing Arts 
AAA
x 1600
y 1600

Jump to forum...   •  Rules   •  Forums   •  New posts   •  RTAT   •  'Best of'   •  Gallery   •  Gear   •  Reviews   •  Member list   •  Polls   •  Image rules   •  Search   •  Password reset   •  Home

Not a member yet?
Register to forums
Registered members may log in to forums and access all the features: full search, image upload, follow forums, own gear list and ratings, likes, more forums, private messaging, thread follow, notifications, own gallery, all settings, view hosted photos, own reviews, see more and do more... and all is free. Don't be a stranger - register now and start posting!


COOKIES DISCLAIMER: This website uses cookies to improve your user experience. By using this site, you agree to our use of cookies and to our privacy policy.
Privacy policy and cookie usage info.


POWERED BY AMASS forum software 2.58forum software
version 2.58 /
code and design
by Pekka Saarinen ©
for photography-on-the.net

Latest registered member is Thunderstream
2095 guests, 97 members online
Simultaneous users record so far is 15,144, that happened on Nov 22, 2018

Photography-on-the.net Digital Photography Forums is the website for photographers and all who love great photos, camera and post processing techniques, gear talk, discussion and sharing. Professionals, hobbyists, newbies and those who don't even own a camera -- all are welcome regardless of skill, favourite brand, gear, gender or age. Registering and usage is free.